|
|
|
(7-23.III.1997) POŢI SĂ SCRII RĂU - ŞI SĂ FIE BINE?
Stimaţi telecititori, vă
salut cu voioşie, pe străbuna noastră glie.
Trebuie să fac o
completare, din simplul
motiv că "şi uitarea / e scrisă-n legile-omeneşti",
trecute sau netrecute prin cele două Camere ale Parlamentului nostru. Dintre
persoanele cărora le-am mulţumit īntr-una din zilele trecute pentru
comentariile asupra emisiunii, am omis, evident că fără să vreau, trei nume:
pe d-na Sanda Faur şi pe d-nii Emanuel Valeriu şi Dorin Spineanu. De fapt,
patru, dacă-l pun la socoteală şi pe dl Aureliu Goci, care a scris violent
negativ. Cu această ocazie, mai asigur īncă o dată pe toată lumea de deplina
seninătate cu care pornesc īn lungul dialog monologat cu dv. - şi haidem la
treabă, că se scurg minutele!
Va să zică,
alde Boileau socotea că, fără putinţă de-ndoială, ceea ce
gīndeşti bine, formulezi clar.
Şi reciproca e plină de adevăr. Īn genere, cine e mai stăpīn pe limbă,
gīndeşte mai uşor; un vocabular mai bogat, un simţ
mai accentuat al relaţiilor
dintre cuvinte, o topică mai elastică - toate astea aduc şanse sporite de a
raţiona just. (Dacă vreţi amănunte, vă recomand cărţile lui Henri Wald, ca,
de pildă,
Ideea vine vorbind1).
Dar, atenţie! Am zis
şansa, nu certitudinea. Atīţia belferi sau politicieni turuie ca la carte şi
nu spun nimic. Limba īţi dă, dar īn traistă nu-ţi pune. Şi cu asta ajung la
situaţia de excepţie pe care vreau s-o expun azi, o situaţie
quasi-paradoxală. Un lucru BUN īntr-o limbă romānă
de PROASTĂ
calitate. Paradoxul e dublu, exterior şi interior. Pe
dinafară,
la nivelul acestei emisiuni, e paradoxal că eu, care o să vă īmpui capul cu
comandamentul de a vorbi fără cusur, vin şi - cu riscul de vă contraria şi
zăpăci - vin şi vă arat că, īn mod cu totul şi cu totul excepţional, se
poate şi cu limbă şchioapă.
Iar pe dinăuntru, paradoxul intrinsec e acela că, deşi limba e plasma, e materia primă a unei
scrieri, este
posibilă
o scriere valoroasă īn care limba, gramatica, vocabularul sunt deficitare.
Aţi zice că suntem īn plină patafizică, adică īn domeniul acelei
ştiinţe
fanteziste, soră cu regele Ubu, al cărei obiect de studiu sunt
: regulile care
guvernează excepţiile! Şi totuşi, nu.
Circumstanţele sunt net raţionale.
Aţi ghicit
(cunoscătorii!) că e vorba de Hortensia Papadat-Bengescu, cea mai
valoroasă romancieră a literaturii romāne, autoare modernă, perfect citibilă
şi azi. Călinescu o socotea "o mare scriitoare".
Pompiliu
Constantinescu o plasa "īn fruntea romanului romānesc, alături de Liviu Rebreanu".
Se poate mai mult?
Cu toate acestea, Hortensia
Papadat-Bengescu scria RĂU. Ea scria:
"fusese un
defileu",
īn loc de defilare.
Sau:
"īţi
fac ruşine" - īn loc de te
fac să te ruşinezi.
Sau:
"concediase
cu oarecare regret camera"
- īn loc de părăsise camera.
Sau:
"batista
din poşeta smochingului"
- īn loc de buzunarul smochingului.
Sau:
"idola argintie"
īn loc de
idolul.
Sau:
"Costel
nu īncăpea să spuie că e grăbit",
īn loc de nu reuşea, nu apuca să spună.
Se mai pot da sute de
asemenea exemple. Iată
ce zice Călinescu: "Opera toată a Hortensiei Papadat-Bengescu este o
lungă, fină, inteligentă clevetire de femeie de lume, īntr-un limbaj imposibil, absolut vorbit
[s. GP] .
I s-au făcut
scriitoarei amare şi meritate reproşuri. Hortensia Papadat-Bengescu
nu
cunoaşte limba romānă [s.
GP] şi se pot scoate din orice pagină exemple distractive
de stīngăcie". Dar! tot el, exigentul, aprigul Călinescu adaugă: "Lucrul
este cu totul secundar, atīta vreme cīt romanul merge direct la substanţe".
Ce-nseamnă asta? că orice scīrţa-scīrţa pe hīrtie sau tranca-fleanca la
tribună poate să nu facă acordul īntre subiect şi predicat?, să folosească
hodoronc- tronc un cuvīnt englezesc acolo unde avem unul romānesc potrivit?
sau să scrīntească genul substantivelor? Ferească Dumnezeu! Am dat acest
exemplu, al Hortensiei Papadat-Bengescu, pe care nu-l propun cītuşi de puţin
ca model, pentru a da o idee de complexitatea, totuşi, abisală a lucrurilor.
Īn fond, pe plan liric, acelaşi lucru l-a făcut, īn multe texte, şi
Eminescu, răsucind şi īnvīrtejind limba romānă
mai mult decīt īngăduiau legile ei pedestre. Nu puţini contemporani l-au
acuzat că stīlceşte, că siluieşte graiul strămoşesc, şi exemplele, dogmatic
vorbind, erau exacte. Dar
nu şi adevărate
(ca să preiau o distincţie a lui Noica). Violą Eminescu, dar limbii īi
plăcea, şi ce
"copii"
frumoşi ieşeau!
Dar pentru noi, ceilalţi
(quod licet Jovi, non licet bovi, ce-are voie zeul, n-are voie cimpanzeul),
pentru noi, ceilalţi, care nu suntem nici Eminescu, nici Hortensia
Papadat-Bengescu, legea e trează şi eu am să fac din cīnd īn cīnd pe
"procurorul". Agramaţi,
mīinile sus!
Pe
mīine! (5'18")
_____________________
1)
Ed Cartea Romānească,
Buc., 1983.
|
George PRUTEANU |