|
|
||
|
Text preluat de pe saitul:
www.price.ro\forum
|
||
| 20-01-2003 | #47 |
|
Member
Join Date: Sep 2002
Location: Bucuresti
Posts: 475
|
2. iata ca altii ne-au luat-o inainte ... si cine ? vecinii de la
vest .... deh ... ultimii ca intotdeauna :
De la 1 ianuarie 2003, cetatenilor Ungariei trebuie sa li se explice, in limba maghiara, ce inseamna vorbele „Music Cafe“ inscrise pe firma sau in vitrina unui astfel de local. Cu acelasi fel si aceeasi marime de litera, si la fel de vizibil ca si sintagma in engleza. Vorbitorii de maghiara mai trebuie lamuriti, in limba materna, ce inseamna shop, boutique, pub, ba chiar si club. Tot ce inseamna inscriptie intr-o alta limba, arborata pe panouri, cladiri, troleibuze, tramvaie, trebuie sa-si gaseasca pandantul in limba tarii. Acelasi tratament bilingv se aplica textelor publicitare in alte limbi decat maghiara imprimate in ziare, vorbite la radio, vazute/vorbite la televiziune. Ziarul „Budapest Sun“, care transmite informatia, specifica, malitios sau nu, ca in ce-l priveste nu va trebui sa scoata si o editie maghiara. Parlamentarii unguri le-au luat-o inainte colegilor romani intr-ale bilingvismului, adoptand inca in noiembrie 2001 Legea de protejare a limbii maghiare si a drepturilor constitutionale privind libertatea informatiei. De aplicarea legii se vor ocupa oficiile pentru protectia consumatorului care impanzesc teritoriul tarii. Cine nu respecta legea este mai intai dojenit, iar daca recidiveaza, i se aplica o amenda al carei cuantum urmeaza a fi stabilit de la caz la caz. O problema a ramas totusi nerezolvata. Cuvinte cum sunt cele de mai sus ori altele asemenea lor, care au ajuns la fel de unguresti pe cat sunt de internationale, mai au nevoie de traducere? De acest lucru se va ocupa o comisie speciala din cadrul Academiei de Stiinte de la Budapesta. Fiecare cetatean al Ungariei se poate plange comisiei de un cuvant strain pe care nu-l intelege, si instanta academica e obligata sa-i dea dreptate. Iar daca e vreun ungur care nu stie ce inseamna prescurtarea NATO, i se va da satisfactie si pretutindeni acronimul va avea si varianta in maghiara. O natie care stie sa respecte propria limba si propriul trecut ... si care incearca sa transmita aceste lucruri generatiilor viitoare ... In plus sunt tari vest europene care au practicat acelasi lucru ... ex Franta. Oricum ar tb sa pricepem ca in UE intram cu limba si cultura noastra, iar acest lucru este cel mai valoros aport al nostru ...
__________________
Abit IC7-G; P4 2,8 Ghz HT - 800Mhz bus; 2x256 Mb DDRAM 3200 Kingston Hyperx 2-2-2-6 @ 400; WD 2000JB - Serillel 2; Hercules Geforce 2 GTS 64; Plextor Premium 52x32x52x; Memorex DVD Recorder 100; ATI TV Wonder; Chieftec Scorpio full tower; Iiyama Vision Master Pro 514; Microsoft Wireless Optical Desktop Pro 2.0 Last edited by bco on 20-01-2003 at 10:33. |
|
|
|
![]()