mp3, 3'54", 916 kb

Serge Reggiani
L'ITALIEN / ITALIANUL
Text: Jean-Loup Dabadie. Muzica: François Bernheim

        
wma, 3'24", 939 kb


C'est moi, c'est l'Italien
Est-ce qu'il y a quelqu'un
Est-ce qu'il y a quelqu'une
D'ici j'entends le chien
Et si tu n'es pas morte
Ouvre-moi sans rancune
Je rentre un peu tard je sais
18 ans de retard c'est vrai
Mais j'ai trouvé mes allumettes
Dans une rue du Massachussetts
Il est fatiguant le voyage
Pour un enfant de mon âge

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Io non ne posso proprio più
Se ci sei, aprimi la porta
Non sai come è stato laggiù

Je reviens au logis
J'ai fais tous les métiers
Voleur, équilibriste
Comédien, braconnier
Empereur et pianiste
J'ai connu des femmes, oui mais
Je joue bien mal aux dames, tu sais
Du temps que j'étais chercheur d'or
Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore
Là-dessus le temps est passé
Quand j'avais le dos tourné

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Io non ne posso proprio più
Se ci sei, aprimi la porta
Diro come è stato laggiù

C'est moi, c'est l'Italien
Je reviens de si loin
La route était mauvaise
Et tant d'années après
Tant de chagrins après
Je rêve d'une chaise
Ouvre, tu es là, je sais
Je suis tellement las, tu sais
Il ne me reste qu'une chance
C'est que tu n'aies pas eu ta chance
Mais ce n'est plus le même chien
Et la lumière s'éteint

Ouvrez-moi, ouvrez une porte
Io non ne posso proprio più
Se ci siete, aprite una porta
Diro come è stato laggiù


Eu sunt, Italianul
E cineva-năuntru
E cineva-năuntru
Aud cîinele
Şi dacă n-ai murit
Deschide-mi nu-mi purta pică
E-adevărat mă-ntorc cam tîrziu
E-adevărat am întîrziat vreo 18 ani
Dar am intrat într-un bucluc
Pe o stradă în Massachussets
A fost un drum niţel cam greu
Pentru un tip de vîrsta mea

Deschide-mi, deschide-mi uşa
Nu mai rezist, pur şi simplu
Dacă eşti înăuntru, deschide-mi uşa
Nu-ţi poţi imagina cum a fost acolo

Sunt iar acasă
Am făcut toate meseriile
Hoţ saltimbanc
Comediant braconier
Împărat şi pianist
Am cunoscut şi femei dar tu ştii
Că nu prea am talent la fuste
Din vremea cînd umblam după aur
Mi-au luat tot ce aveam m-a durut
A trecut timpul şi peste asta
Fără să-mi dau seama

Deschide-mi, deschide-mi uşa
Nu mai rezist, pur şi simplu
Dacă eşti înăuntru, deschide-mi uşa
Am să-ţi spun cum a fost acolo

Eu sunt, Italianul
Vin de atît de departe
Drumul a fost groaznic
Şi după-atîţia ani
După atîtea amaruri
Visez un scaun
Deschide, eşti acolo, ştiu
Sunt aşa de obosit, crede-mă
Nu mai am decît o şansă
Aceea ca tu să nu fi avut şansă
Dar cîinele nu e acelaşi
Şi lumina se stinge

Deschideţi-mi, deschideţi o uşă
Nu mai rezist, pur şi simplu
Dacă sunteţi  înăuntru, deschideţi-mi uşa
Am să spun cum a fost acolo
                    
(Traducere de George Pruteanu)