Info  Indice de nume (exclusiv pentru secţiunea "Viaţa din cărţi"). Nu figurează toate numele menţionate în text, ci doar acelea substanţial comentate.   

UN PIC DE ȘCOALĂ A LECTURII

I

            Mai mulți cititori și telespectatori ai emisiunii Doar o vorbă săț-i mai spun mi-au scris, sugerîndu-mi să le ofer indicații mai substanțiale de lectură. Ei sunt , pe drept cuvînt, derutați (cînd nu, de-a binelea, amețiți) de varietatea pestriță a rafturilor și tarabelor cu cărți, din care, efectiv, cei care sunt mai scrupuloși și nu vor să-și consume timpul cu ciurucuri, nu știu ce să aleagă.
            Nu am pretenția că pot fi un  guru  în această privință, mai ales că domeniul e  delicat: preferințele, gusturile, capacitățile de recepție sunt  extrem de diferite. Dar, ca să  nu mă eschivez de la aceste două întrebări: CE SĂ CITIM?  și CUM SĂ CITIM? , care mi se par și esențiale în acest timp întortocheat și zănatec, mi-a venit ideea de a o lua mai pe departe, adică, pentru adevărații doritori de îndrumare, mai temeinic. Să-i trimit, pentru început, la cărțile (sau textele, în general) despre CITIT, despre felurile și rosturile lui. Pentru ca demersul meu să nu fie zadarnic, le-am ales pe cele mai accesibile,  în ambele sensuri: ușor de găsit pentru omul mediu, care n-are acces la marile biblioteci, și :nu foarte savante în conținut și agreabil scrise.
            Așadar, dacă vă pasionează cititul și vreți să aflați ce au gîndit minți bine mobilate despre această acaparantă îndeletnicire, procurați-vă măcar o treime din ce am să vă propun eu mai jos. Voi începe cu autori români, voi continua cu cei traduși în românește și, la urmă, pentru pasionații chestiunii, voi da și un minimum de titluri utile în limbi străine. Evident că această secționare, români-străini, nu e decît o pură convenție de lucru pentru redactarea ordonată a acestui articol; dumneavoastră puteți alterna foarte bine autorii dintr-o parte și din cealaltă, chiar e recomandabil să procedați așa.

            Să pornim blînd. Eu zic să începeți cu foiletonul Tot mai înveți, maică?,  al lui G.Călinescu, din volumul Cronicile optimistului  (EPL, 1964), dar merită să căutați și tabletele Cum se citește o carte și Ziua cărții , din culegerea Gîlceava înțeleptului cu lumea, alcătuită de Geo Șerban (Ed.Minerva, 1973). În volumul al doilea, din 1974, veți găsi tabletele Cărțile  și  Ce este un autodidact, pe care ar trebui să le luați în serios.
            Dedați cu sfera problemei, putem trece la Paul Zarifopol. Puneți mîna (la orice bibliotecă, dacă n-aveți noroc într-un anticariat) pe volumul I al antologiei Pentru arta literară  (realizator: Al.Săndulescu), apărut la Ed. Minerva în 1971, unde veți da peste eseurile Mecanizarea scrisului, Motivele scriitorului  și, mai ales, pentru cititorul cuminte și dornic de inițiere, Omul cărților. Nu vă speriați de stilul ironic al lui Zarifopol, e un cărturar pe care puteți conta, fiindcă  disprețuia sclifoseala, moftul, poza.
            Dar vă pot recomanda și un ardelean așezat, subtil și serios, care tratează subiectul lecturii cu gravitatea specifică, limpede și vast; e vorba de Radu Stanca, deci intrați în posesia volumului Acvariu, scos de Ed.Dacia (alcătuitor: Mircea Tomuș) în 1971, unde aveți de citit un foarte pus-la-punct, un excelent eseu-studiu, Problema cititului, sintetic și "fain" scris.

            Să venim și  la vremuri mai dincoace. În două cărți de Lucian Raicu, editate ambele de Cartea Românească, una în 1978 (Practica scrisului și experiența lecturii) , cealaltă în 1979 (Reflecții asupra spiritului creator), veți descoperi , în mai multe fragmente (dar predominant în secțiunea Experiența lecturii ), o sumedenie de idei bine distilate despre citit , motivațiile și efectele sale, performanțe și "maladii", variante și alterări. (Ca să previn dezamăgirile, previn ca acestea se adresează celor de la un nivel ceva mai rafinat, să zicem în "liceul" chestiunii, nu în gimnaziu. In aceeași situație se află și studiul Lectura critică și lectura productivă, al lui Eugen Simion, din volumul Întoarcerea autorului, publicat tot la Cartea Românească, în 1983. Sîntem pe platoul celor cu "morbul" literaturii).
            Ca să vă destindeți - dar la un standing de ospăț al  minții - vă recomand fără ezitare eseurile de-o șchioapă ale lui Alexandru Paleologu din volumul Bunul simț ca paradox (Cartea Românească , 1972), și anume (pe linia subiectului nostru, pentru că, altminteri, toate sînt fermecătoare:) cele intitulate Literatura polițistă și, respectiv, Lectura. Atenție: Paleologu, oarecum ca și Zarifopol (au niște gene comune), sfidează uneori banalitățile într-un mod care vă poate lăsa paf, dar nu vă descumpăniți, mai cădeți o dată pe gînduri și o să gustați stilul frondei sale subțiri.
            Vă trimit, de asemenea, la eseul  Talentul de a citi, din cartea Ilenei Mălăncioiu , Călătorie spre mine însumi  (Cartea Românească, 1987), precum și, pe iubitorii de sondaje și conexiuni filozofice, pline de un foarte bun simț-al-vieții, la eseul Despre carte,  din volumul Cearta cu filozofia, al lui Gabriel Liiceanu, apărut la Humanitas în 1992.
            În fine, în această primă parte (despre textele de autori străini, săptămîna viitoare), vă indic și o altă lucrare de sinteză, la nivel înalt-filologic (am ieșit și din "liceu", sîntem la "Universitate"): cea a lui Paul Cornea din 1988 (Ed.Minerva), Introducere în teoria lecturii.

           
Dar, ca să nu vă las suspendați la prea mare înălțime, ce-ar fi să aruncați o privire prin Cartea despre carte, a lui Eugeniu Speranția (Ed.Științifică și Enciclopedică, 1984)? Vă asigur că o să aveți numai de cîștigat. 

II

            Cititorule dragă, uite că socoteala de-acasă nu se potrivește cu cea din  tîrg, și asta nu din cauza inflației, ci  a neatenției mele. Pripindu-mă să-ți ofer "pe tavă" principalele texte care se referă la fenomenul cititului, am  "sărit" cîțiva autori români, și nu dintre cei neglijabili. Voi corecta azi pocinogul, urmînd ca un al treilea foileton să închidă subiectul.

            Pentru cel care vrea să se familiarizeze cît de cît cu exegeza românească asupra  lecturii, ar fi de neiertat să nu treacă și prin Mircea Eliade.  În volumul său Fragmentarium, din 1939, reeditat la Humanitas în 1994, există un eseu intitulat Cărți pascale  sau Despre necesitatea unui manual al perfectului cititor  (îl puteți găsi și în antologia Drumul spre centru, alcătuită de G.Liiceanu și A.Pleșu la Ed.Univers, în 1991). Din culegerea de publicistică din exil a lui Mircea Eliade, realizată de Mircea Handoca la Humanitas, în 1992, sub titlul Împotriva deznădejdii, sugerez eseul , scurt, dar foarte substanțial, Biblioteca unui "existențialist", scris în 1951. Și, tot din Mircea Eliade, aș mai avea o recomandare, dar mi-e să nu te supăr, cititorule, pentru că e dificil depistabilă; ce-o fi, o fi: în 1935, el a ținut un ciclu de conferințe radiodifuzate, al căror conținut încerca să acopere "materia" unui "Manual de introducere generală în lectură". Conferințele au fost publicate sub titlul Tehnica și educația culturii spiritului, în revista Familia din Oradea, în vara și toamna anului 1935, însă mă tem că nu au fost retipărite în volume; m-aș bucura să fiu contrazis.
            Nu mai puțin profitabil ți-ar fi, stimate cititor dornic de introspecția citirii, textul de vreo 12 pagini al lui Radu Enescu, numit Eseu livresc despre cel mai livresc subiect, publicat într-una din ultimele sale cărți, Ab urbe condita (Eseuri despre valoarea omului și umanismul valorilor), scoasă de Editura Facla din Timișoara în 1985. Titlul suficient de explicit te-a lăsat să vezi că e vorba despre carte  și  citit; sunt pagini de o remarcabilă bogăție spirituală, ar fi păcat să le ratezi.
            Dintre contemporani, nu pot să-mi explic cum de nu l-am menționat în foiletonul anterior pe Nicolae Manolescu.  În eseurile din volumele sale de Teme, șapte la număr (apărute între 1971 și 1988), reputatul critic a revenit de multe ori asupra subiectului lecturii  ca mod-de-viață și activitate dominantă, esențială. Concepute într-un stil deschis, de confesiune intelectuală și de meditație plină de naturalețe, aceste eseuri de cîteva pagini fiecare sunt tot atîtea lumini neașteptate și provocări la reflecție. }i le semnalez, binevoitorule lector, pe cele mai  direct referitoare la tema noastră, rosturile lecturii. În culegerea Julien Green și strămătușa mea, de la Cartea Românească din 1984, vei găsi eseul Cărțile au suflet; în următoarea, de la aceeași editură  O ușă abia întredeschisă (1986), ai de citit trei: "Tot mai înveți, maică?" (N.Manolescu a preluat titlul lui G.Călinescu, dînd noi conotații ideii), Corespondențe și Scrisul și cititul; în fine, în volumul Desenul din covor (C.R., 1988), e de parcurs (repet: pe direcția investigației propuse) eseul Greșeala de ortografie. Trei din cele cinci eseuri pe care le-am numit le poți afla, mai comod, în culegerea ieșită chiar de curînd la Editura Moldova din Iași, Cărțile au suflet.
            În fine, dornicii de scotociri mai labirintice vor găsi motive de voluptate în opul (încă) tînărului Dan Pavel, apărut în 1990 la Cartea Românească, cu titlul Bibliopolis (adică orașul, cetatea cărților) și subtitlul Eseu asupra metamorfozelor cărții.

           
Și cred că tot în acest paragraf, al autorilor români, se cuvine să-l includ pe Matei Călinescu, estetician, critic și istoric literar plecat din țară, acum vreo douăzeci de ani, și stabilit în Statele Unite. El a publicat o lucrare de înalt nivel academic, Rereading  (Recitirea) (Yale University Press / New Haven London, 1993), tradusă, deocamdată, doar fragmentar în revista  Viața Românească.  

III

            Abia acum îmi pot lua îngăduința  să trec în revistă autorii străini (traduși în românește) care s-au ocupat de "problema" cititului. In spațiul rămas, ți-i voi prezenta, stimabile cititor, pe cei din vechime.

            Pe înțelesul tuturor celor înclinați spre cultivarea cugetului vor fi Scrisorile către Luciliu, ale lui Seneca, în fond niște "eseuri" avant la lettre, adică eseuri înainte de inventarea cuvîntului "eseu". Ele au apărut în traducerea eminentului latinist Gh.Guțu, la Ed.Științifică, în 1967, și profilate pe domeniul pe care ne-am axat sunt scrisorile : a II-a, a III-a, a XVI-a și a LXXVIII-a, dar vei găsi lucruri atractive și-n celelalte: Seneca e unul din marii profesori, fără țîfnă, de înțelepciune accesibilă.
           
Dar cel mai important reprezentant al acestei "discipline", dacă pot să-i spun așa, arta de a trece cu folos prin viață, unul dintre cei  mai admirabili autori ai tuturor timpurilor, de talia unor Dante, Shakespeare, Goethe, Tolstoi, Dostoievski, este Michel de Montaigne. Inventatorul, acum peste 400 de ani, al cuvîntului "eseuri" și al genului,  în accepția lor moderne, Montaigne are cel puțin două mari texte în care vorbește, pe-ndelete și trecînd cu grație erudită de la una la alta, despre lectură, despre foloasele și ponoasele ei. Vei lua, cititorule, ediția integrală, în două volume, apărută la Ed.Științifică în 1966 și, respectiv, 1971, și chiar dacă traducerea Mariellei Seulescu este prea greoaie și inutil arhaizantă, te vei delecta cu eseul Despre cărți, din Cartea a II-a, și cu eseul Despre cele trei legături (adică: prietenia, iubirea și cărțile), din Cartea a IV-a. Si, dacă tot vei avea în mînă vol.II al ediției românești, mergi și prin Apologia lui Raymond Sebond, în care sunt numeroase pasaje despre lectură.
           
Contemporan lui Montaigne (de la care a și preluat denumirea de "eseuri", în 1597) este englezul Francis Bacon. În traducerea de la Ed.Stiințifică din 1969, a lui Armand Roșu, trebuie să citești măcar eseul 50, Despre învățătură, adică despre mai multele feluri de citit posibile.
            În foiletonul următor, voi încheia, cu autorii epocilor dincoace.

IV

            Răbdătorule cititor, semenul meu, fratele meu, dacă ai uitat, îți amintesc că ne opriserăm data trecută (în rapida noastră investigație asupra celor mai importante, mai direct profitabile  și mai accesibile scrieri românești și străine despre ce și cum e lectura , fenomenologia ei, mai pretențios spus) la Francis Bacon, cel care a preluat de la Montaigne și a transplantat în Anglia cuvîntul și genul "eseu", un gen care permite să fii savant fără scorțoșenie, ba chiar și cu umor, ceea ce a prins teribil pe solul brit și a rodit din belșug: John Locke  a publicat, la scurt timp, un Eseu asupra intelectului omenesc (ed. rom., la Editura Științifică, 1961, două vol., trad.: A.Roșu și T.Voiculescu), la care, în bătrîna Evropă, i-a replicat Leibniz, prin Noi eseuri despre intelectul omenesc), iar, mai apoi, în Marea Britanie au apărut mereu alți autori suculenți de eseuri ca Pope, Hume, Burke, Taylor, Hunt, Chesterton (da, da, autorul Părintelui Brown, detectivul), Huxley etc. Ia, de pildă, dragul meu companion de scotociri livrești, deșteapta antologie întocmită de Virgil Nemoianu, apărută în 1975 la Ed. Minerva, în colecția "Biblioteca pentru toți", sub denumirea Eseul englez. Du-te, rogu-te, în volumul 2, la paginile  rezervate lui James Henry Leigh Hunt  (tradus, nota bene, de N.Steinhardt), stăpînește-ți pofta de a citi mai întîi eseul cu zăpăcitorul titlu Sculatul din pat în dimineți friguroase și înșfacă-l cu ochii pe cel numit, scurt, Cărțile mele; trage-te lîngă calorifer, bagă radiatoru-n priză, aprinde-ți pipa, taie sunetul televizorului și plonjează în lectură. Dacă o să regreți, înseamnă că n-ai șanse să devii biblioolic (de la alcoolic; altfel spus: bibliodependent!)... Nu-i nimic, se poate trăi și fără cărți - dacă aia se mai cheamă "viață"...
            Mergem mai departe și intrăm în secolul pe care cu onoare și oroare îl numim al nostru. Ar fi necuviincios să treci așa, falnic, fără păs, peste unul din marii lui eseiști, Emile Chartier, cunoscut sub pseudonimul Alain. În traducerea tot a lui N.Steinardt (cărturar de mare încredere, care nu s-ar fi pretat să traducă bagatele), în aceeași "Bibliotecă pentru toți" a Editurii Minerva, din 1973, vei găsi d-ta, stimate lecturofil, în legătură cu tema pe care-o vînăm, eseurile Păreri despre educație și Fericirea de a citi, în care acest Montaigne al veacului douăzeci spune multe și bine despre lectură.

           
În frumoasa carte de reflecții despre toate ale vieții a lui Anatole France, intitulată Grădina lui Epicur, există zeci de pagini delicioase consacrate "problemei" cititului; a apărut în traducerea lui Raul Joil, în 1983, la Ed.Dacia din Cluj.
           
Din volumul de Eseuri al lui Marcel Proust, izvodit de Irina Mavrodin la Ed.Univers, în 1981, îți recomand nu călduros, ci incandescent, textul, destul de amplu (cîteva zeci de pagini, dar ți se va părea prea scurt!) Zile de lectură; vei descoperi, dacă nu știai, că Proust e captivant nu doar în ficțiunile sale ieșite din bulele ceaiului, ci și în gîndirea sa speculativă.
            Același lucru l-aș putea spune, fără să roșesc, despre un mare romancier englez al timpurilor numite moderne, Aldous Huxley, pe care domnia ta, mîncătorule de bucoavne, îl cunoști cel puțin din marile sale romane traduse la noi, ca de pildă Punct - contrapunct, Orb prin Gaza sau Frunze uscate. In culegerea sa de eseuri, de la Ed.Univers, din ‘77 (migălită de Antoaneta Ralian), vei da, norocosule, peste un foarte britanic text, intitulat Cărți de citit în călătorie. Șo pe el!
            Un volumaș indispensabil celor interesați de subiectul  nostru, clasic în simplitatea lui inteligentă, este Arta de a citi al lui Emile Faguet din 1923, apărut în românește (în traducerea, nu chiar grozavă, dar pasabilă, a Lidiei Cucu-Sadoveanu) în 1973, la Albatros.
            Pe cititorii pasionați de beletristică, îi trimit la studiul-eseu al lui Albert Thibaudet, intitulat Cititorul de romane, pe care-l pot găsi în culegerea de Reflecții, publicată de soții Pădureleanu în (mereu!) "Biblioteca pentru toți" a Ed.Minerva (1973).
            Dintre autorii și mai apropiați de actualitate, se cuvine să te îndrum, ahtiatule de cititologie, spre Michel Butor. Ceva din eseistica sa se află în antologia realizată de Irina Mavrodin, la Univers în ‘79 (Repertoriu); e inclus acolo și textul ultra-subtil Cartea ca obiect. De același nivel, adică adresat unui cititor cu oarece instrucție (și patimă) filologică, sunt eseurile lui Roland Barthes: Vocea cititorului, Plăcerea textului și Jocul caleidoscopului, pe care le poți parcurge în volumul antologic scos la Univers în 1987 de Adriana Babeți și Delia Șepețean-Vasiliu. In fine, dar nu în ultimul rînd, e util să consulți, tu, setosule de exhaustiv, și studiul lui Robert Escarpit, din unghi sociologic, Setea de lectură, precum și pe cel intitulat Scris și comunicare, ambele în culegerea de studii și eseuri De la sociologia literaturii la teoria comunicării, făcută de Const. Crișan, la Ed.Stiințifică și Enciclopedică în 1980.
            Si acum, puțintel jenat că trebuie să-ți recomand, nesățiosule, și cărți care nu sunt încă tălmăcite în românește, îmi fac totuși datoria, pentru că nu se poate sări peste ele. Valery Larbaud a scris un eseu celebru (al cărui titlu s-a quasi-folclorizat!): Lectura, acest viciu nepedepsit (Ed. Gallimard, 1936). Fii vicios și "ingurgitează-l".
            André Maurois, romancier răsfățat (pe bună dreptate) de admirația publicului larg, are și o carte simplu-sapiențială numită Arta de a trăi (Ed. Plon, 1939), în care e inserat (se putea altfel?) un capitol aparte, Arta de a citi.
            Marele poet american Ezra Pound (lăsăm politica deoparte!) este autorul unui volum de eseuri foarte aplicate analitic, cu titlul A B C of Reading  - ABC-ul lecturii (Ed.Faber & Faber, 1964), care te duce pînă în străfundul subsolurilor acestei divine îndeletniciri.
            Am spus "divine", și nu retractez. Mîntuitorul însuși citea.

           
Lecturi plăcute.


       George PRUTEANU
Expres Magazin,  1996